Возвращение Матарезе - Страница 188


К оглавлению

188

– Вперед! – воскликнул Прайс. – И так у нас остались считаные дни!

– Вот почему Скофилд хочет, чтобы ты вернулся назад. Он отказывается что-либо объяснять мне или Джеффри Уэйтерсу. Повторяя, что это работа для вас двоих.

– Как же этот сукин сын любит напускать туману!

– Вам уже забронированы билеты на сверхзвуковой «Конкорд», вылетающий в девять сорок пять утра из аэропорта имени Кеннеди. Командир корабля – капитан Теренс Хендерсон, добрый друг МИ-5. Он встретит вас в зале ожидания и проводит на борт.

– Но у нас же остается совсем мало времени!

– Вертолет приземлится на поле к западу от автостоянки гостиницы. Он доставит вас в аэропорт. Все разрешения уже получены; вертолет прилетит приблизительно через пятьдесят минут.

– Но смена часовых поясов выбьет нас из колеи.

– Это только начало. В «Хитроу» вас будет ждать самолет. Лейтенант Консидайн перебросит вас прямо в Милан, к Брэндону и Тогацци.

– Кажется, я уже говорил, Косоглазый, что вы – сама любезность.

– А я и не пытаюсь притворяться, что это не так, Распределительный Вал. Начинайте собирать вещи.


Перелет до Лондона прошел без приключений. Капитан Хендерсон оказался истинным британским офицером – и неважно, что он не служил в армии. Его четкий голос был исполнен властности; перечить такому человеку не смел никто.

– Когда мы приземлимся, – сказал Хендерсон, – пожалуйста, оставайтесь на борту самолета до тех пор, пока все пассажиры не покинут салон. Затем я лично проведу вас через таможню.

– Ого, капитан, а вы тоже в этом деле, да? – спросил Лютер Консидайн, сидевший через проход от Прайса и Монтроз. – Вы тоже Джеймс Бонд, так?

– Понятия не имею, сэр, о чем вы говорите. – Хендерсон улыбнулся искренней улыбкой, приправленной весельем. Нагнувшись к Консидайну, он добавил: – И не надо больше об этом, а то я включу форсаж, и вас размажет по креслу.

– Послушайте, я тоже летчик…

– Знаю, коммандер…

– Почему-то все стремятся повысить меня в звании.

– Не желаете пройти в пилотскую кабину? Надеюсь, вам это понравится.

– Не откажусь – мне хочется понаблюдать за вашими действиями.

– В таком случае, старина, приглашаю вас в гости. Идемте.

Лютер встал с кресла и последовал за командиром корабля.

Лесли повернулась к Прайсу:

– Я хочу отправиться в Милан с тобой.

– Только не сейчас, – возразил тот. – Я связывался с Джеффри Уэйтерсом с борта «Конкорда», и он сказал, что Скофилд отсылает Антонию назад в Лондон.

– Но это же Антония, а не я, – решительно вмешалась подполковник Монтроз.

– Спокойнее, армия, я еще не закончил. Джеффри также сказал, что Скофилд заказал целый грузовик самого странного оборудования – «положительно безумного», говоря словами Уэйтерса. Все это должно быть переброшено по воздуху в то место, которое Брэндон назовет позднее.

– И Джеффри согласился?

– Он выразился очень забавно. Джеффри сказал, что когда Беовульф Агата ведет себя так, как правило, это говорит о том, что он идет по следу.

– В таком случае, на мой взгляд, ему нужно поделиться тем, что у него есть, черт побери.

– Я выразился приблизительно в том же духе: по крайней мере, Брэндон должен был предоставить хоть какое-то объяснение. Но Джеффри не согласился. Он хочет дать Скофилду день-два, чтобы тот подтвердил свои предположения.

– А разве не лучше было бы поступить наоборот – сначала получить подтверждения?

– Возможно, нет. Как я уже говорил, Матарезе передвинули свой график вперед, поэтому у нас остается всего неделя, а то и меньше. Судя по всему, Брэй на все сто уверен в собственной правоте, и если это действительно так, нам предстоит действовать очень быстро.

– И все же мне подобная стратегия кажется далеко не лучшей.

– Ты рассуждаешь с точки зрения человека военного, вот только поле боя у нас здесь совершенно иное.

– Я все-таки предпочла бы отправиться с тобой.

– Только после того, как я выясню, что у Скофилда на уме. Не забудь, у тебя есть ребенок, а у меня нет.

Следующие восемь часов прошли в непрерывном водовороте кипучей деятельности. Капитан Хендерсон побил личный рекорд, перелетев через Атлантический океан за два часа и пятьдесят одну минуту. В аэропорту «Хитроу» командир корабля проводил Камерона, Лесли и Консидайна через таможню, где уже ждал сэр Джеффри Уэйтерс с двумя чемоданами в руках, одним для Прайса, другим для Лютера.

– Поскольку от американского ВМФ мы получили мерки, по которым шили форму для лейтенанта Консидайна, а кое-какие вещи Камерона остались в гостинице, в которой он останавливался, мы заказали для вас новую одежду. Она в этих чемоданах.

– Зачем это могло понадобиться? – спросил Прайс.

– Просто дополнительная мера предосторожности, старина. На этой одежде нет бирок, в ней не используются ткани, которым отдают предпочтение те или иные производители: другими словами, проследить ее происхождение невозможно.

– Матерь божья! – воскликнул Лютер. – На что намекает этот кот?

– Успокойтесь, лейтенант, он ничего такого не говорил. Но я уже очень давно знаю этого человека, которого мы называем Беовульфом Агатой, – правда, надо признать, бо́льшую часть времени мы с ним дружим на расстоянии. Тем не менее мне прекрасно известны его, скажем так, outre выходки. Следовательно, мы должны позаботиться о том, чтобы защитить честь секретной службы ее величества.

– А как насчет того, чтобы защитить нас? – спросил Консидайн.

– Дружище, если дело дойдет до вашей одежды, защищать вас будет уже слишком поздно.

188